Events held at Nakano Sun Plaza in Tokyo on October 25, 2015 "Westone User Talk Session 5PB.RECORDS Yumi Hara & Asami Imai talk about the charm of Westone custom IEM. "The voice actor and singer Asami Imai and Yumi Hara appeared, and this event is sponsored by the audio shop Fujiya Ebic.It is part of the "Autumn Headphone Festival" held in Nakano Sun Plaza. In addition to Mr. Imai and Hara, Tomoyuki Hamada, two music producers, participated in the event. Wentone is earphone.The long -established manufacturer of headphones, and Mr. Imai and Hara became the official Westone artist, led to this event.
広告Mr. Imai, Hara, and Hamada use the Westone ES60 model.The talk began with the topic of the ear monitor used by the three.According to the performers, the sound of the instrument is easier to hear than other ear monitors, and the feeling of tightening is higher.The reason for the high degree of sealing is due to a special structure of Canal.This is a structure called flex canal, which expands canal when it warms up at body temperature and increases the degree of sealing.
Also, when making an ear monitor, three people chose from various models.Mr. Imai uses gold and Hara uses a bronze model, but Imai praised that it is easy to match any costume.Furthermore, as a result of using it in recording, it was easier to hear the singing voice and improved concentration.Mr. Hara was pleased that "My logo marked with flowers stands out due to bronze colors."
Westone's ear monitor is suitable not only for professional use but also for music appreciation for general users.According to Nomura, some luxury earphones have almost no sound unless they pass through amplifiers, but Westone's ear monitor can enjoy good tones without an amplifier.Mr. Imai was surprised to hear it, so the tone was origami.According to Mr. Nomura and Mr. Hamada, the bass can be heard well, which is a feature of the Westone ear monitor.
In addition to the above -mentioned, various things were told in the talk.Mr. Hamada wants to set the live high -resolution recording and the high -resolution sound source of Imai & Hara to 192kHz/24bit.Mr. Hara revealed his ambitions to do an acoustic live in Okinawa.If you are worried, let's take a look at the archive distribution.
野村イヤホンの話をファンの皆さんの前でするなんて、あまりないことですよね。
原そうですね。自分自身もわからない用語が多いので、教えていただいてすごく勉強になりました。それと、脱線話も多くて、それも楽しかったです。
野村イベントのときはお話しできなかったのですが、おふたりが耳型を取ったときは、粘土のようなものを耳の中に入れましたよね? この会場でおふたりモデルのイヤホンを買った方は、3Dスキャンで耳型を取ったそうですよ。
今井え!? そうなんですか?
原すごいですね?!
野村耳型のデータを取って、それをアメリカに送るんだそうです。
今井私たちが感じた、耳の中がふわっとした感じを味わってほしかった気もしますけど(笑)。
--- Isn't it hard to pull out what you pack to remove the ear shape?
今井いえ、ポンって取れるんです。
原なんか、粘土を入れて、それに注射みたいなものをしたら、ぶおーって膨れるんです。で、時間が経ったら固くなって、パカッて取れるんです。
今井パカッてね。
--Is that so.By the way, they were talking about earphones today, but the impressions of equipment such as earphones and headphones are different.
今井由実さんのほうが、もともといろんな物にこだわりの強い人で。絶対これっていうのがある感じだよね。
原そうですね。好きなものにはけっこうこだわりがあって、気に入ったものが見つかるまで探したり。イヤホンだったら、買う前にちゃんと試聴します。売り場に行って2~3時間悩んだり、っていうこともありますね。
今井私は、店員さんにおすすめ次第ですね。店員さんと相性が合うかを話しているうちに読み取って、この人とは感覚が合うと思ったら買いますね。だから、逆に危ないタイプかも。勧められるまま買っちゃうので。
野村でも、店員さんを選ぶところでワンクッション置いているので、大丈夫ですよ。
今井そうだと信じます(笑)。
--- Regarding Westone's ear monitors, both of you both liked it.
原そうですね。自分がいままで着けたイヤーモニターの中でも、これはとくに音質がクリアでキレイなんです。音が聴きやすくて、とても感動しました。
今井由実さん、9月の大阪ライブで使ってたよね? どうだった?
原すごく聞きやすかったです。いままでは自分の声が聞こえないことがあったんですけど、それもなくて。
--- Imai -san said that he liked listening to the sound.
今井そうなんです。レコーディングのとき、サイズが緩いヘッドフォンだと、ヘッドフォンからの音漏れが入っちゃうくらい(苦笑)。でも、このイヤーモニターだとそれがないので、気持ちよく録音できました。
--- How was your wearing comfort?
原しっかりとフィットして、すごくよかったです。フィットしすぎると、“音が聞こえすぎて疲れる”みたいなことになりがちなのですが、このイヤーモニターはそんなこともないですし。
--- What about Imai -san?
今井私、歌うときに口を大きく開けて歌うので、耳の中の形も変わりやすいんです。それもあって、密閉型のイヤーモニター、イヤホンが苦手だったんですね。でも、Westoneさんのイヤーモニターは、最後まで疲れにくかったですね。自分のライブでイヤーモニターをつけたのは、9月のライブが初めてだったんですけど、とても使いやすくて。
--- I didn't use it until then.
今井スピーカーの音を頼りに歌っていたんですが、これからは会場の規模的に、イヤーモニターに慣れないとダメかなと思って。大きな会場だとイヤーモニターを着けることになりますが、私の経験が少ないと、スタッフさんにどうしたいかを伝えられないので、自分の中でこうだっていう感覚をつかんでおきたかったんです。それで着けたんですが、思った以上になじみました。
--- It fits well.By the way, is Westone's ear monitor usually used?
原私は、まだふだん使いはしていないですね。いま使っているのは、これなんです。じゃじゃん!
今井大活躍の!
濱田ソニーさんのハイレゾ対応イヤホンだね。
原そうです! でも、Westoneさんのも、ふだん使いもしてみたいなと思います。
今井私はたまに使っていますね。さっきのイベントでもお話ししましたけど、イヤーモニターに慣れたくて。だから、ふだん使いするような金額のものじゃないんですけど、使っていました。それに、使い込むことで音もよくなるってうかがって。さっき話に出た私のライブは9月21日だったんですが、このイヤーモニターが届いたのがその1週間前だったんですね。で、届いたんですみたいなことをスタッフさんと話していたら、「走らせたほうがいいよ」って言われて。「え、これ持って走るんですか?」ってなったんですけど。
--- It's not that "running" (laughs).
今井そうなんです。ジャーっていう音を聞かせてあげないと、この子が本来持ってる力を発揮できないよって言われて。だから、それをスタッフさんにやっていただいて、さらにその後も、移動のときとかに使っていました。
--- I need aging for earphones.
野村エイジングはしたほうがいいですね。このイヤーモニターだと、大体4~50時間はエイジングしたほうがいいと思います。
今井確かに、音はよくなったと思います。届いたばかりのとき、ちょっと音のバランスが悪いなと思って。音が右に偏っているから、体も右に傾いちゃうんですよ。
原あはは(笑)。
今井で、どうしようって思っていたんですが、そこでさっきの「ジャーッていう音を聞かせたらいい」っていう話につながって、それをやったらバランスがよくなったんですよ。そういうことって、一般的なヘッドホンとかでもあるんですか?
野村ありますよ。ですから、買った後はエイジングさせたほうがいいですね。
今井これは、プロ志向以外の方にもぜひ試してみてほしいですね。
--- Then, I would like to talk about the two live performances.Mr. Imai seems to be performing an acoustic live at the Yokohama Minato Mirai Hall on November 22, 2015.
今井はい。アコースティックライブは毎年やらせていただいているんですが、毎回、場所が屋外とか、半屋外とか、人工物だけど極寒とか、ちょっと変わったところやっていて(苦笑)。
濱田極寒のときは、気温が4度でしたからね。
今井いやもっと寒かったと思う! それなのに衣装さんのミスで、すごい薄着で行っちゃって、歌い終わると手の震えが止まらなくて。あ、そのときの衣装さんっていうのは私なんですけど。
--- The singing and listening were harsh.
今井いまお話ししたように、アコースティックライブはすごく変わったところでやってきたんですが、そのぶん、音楽が研ぎ澄まされる感覚がありました。今回は屋内での開催で、パイプオルガンを使います。パイプオルガンをバックに歌うのは初めての経験ですし、自分がその音に対してどうアプローチするか、とても楽しみです。自分の中で、またひとつ新たなものを引き出すきっかけにしたいすね。アコースティックライブということで、アンプなどを通さない生の音でお届けしますが、ふだんのライブと両方聞き比べていただくことで、音の聞きわけもよりできるようになると思うので、私の音楽という点を抜きにしても、ぜひ聞きに来ていただきたいなと思います。
--- In addition to the pipe organ, there were some other instruments that you were not used to.
濱田ハンマーダルシマーですね。西洋の琴のようなものをハンマーで叩いて音を出す楽器です。すごく音色がキレイで。
今井もともとは、私がテレビを見て知ったんです。太川陽介さんがぶらりと旅をする番組で、たまたまハンマーダルシマーの教室を尋ねられていたのですが、その音色にもうキュンとしてしまって。それを伝えたら、スタッフさんがその奏者さんにすぐに連絡を取ってくださって、楽曲の収録に参加いただき、ライブにも参加していただくことになりました。
--- Singing musical instruments such as grand pianos and hammer darcimers seems to be very comfortable.
今井絶対、気持ちがいいと思います。ホール自体も、音がとてもよく響くように設計されていますし、楽しみです。ふだんのライブの楽器編成とはまったく違いますから、歌うのも難しいかもしれませんが、もし失敗してしまっても、それも自分の中の経験にしていけたらと思います。
--- I am looking forward to the live.Meanwhile, Hara will release a new single, "Do not disappear in Twilight" on November 25, 2015.The ending theme of the TV anime "I was guts as a" general sample "in a young lady's school" is also appearing as Eri Hanue, but this song is the heroine (Aika Tenkahashi).Is it a song that expresses the feelings of Kagurazaka)?
原そうですね。愛佳ちゃんや、ほかに登場するお嬢様など、出てくる女の子たちの気持ちが描かれた曲です。エンディング曲ということで、おとなしめの曲になるのかなと思っていたら、明るくてすごくキャッチーで。サビに「ねっ!」という部分があるんですが、ファンの方からは「そこが印象的でかわいいですね」という声もいただきました。とても作品に合う、かわいらしい曲を作っていただいて、うれしい気持ちでいっぱいです。
--- Among the fans, the coupling song "Fantasy in the Water" has also been talked about what kind of song is.
今井イベントの中で、私が必死に隠したのに、まさか本人(原さん)が言っちゃうとは思わなかった(笑)。
原水の音ですね(笑)。楽曲の中に、雫がこぼれ落ちる音が入っているんです。これまで、キャラクターソングなどで、しっとりした曲やバラード調の曲を歌わせていただく機会が多かったので、カップリングをそういった曲にするなら、一風変わったものがいいと思っていました。私は眠れないときによく睡眠音楽を流したりするのですが、この楽曲はとてもゆったりして静かな曲なので、聞きながら眠ってほしいです。
--- Hara's singing voice is said to be comfortable.
原「歌声を聞いていると眠くなる」ってよく言われます。なので、せっかくそういう声質なんだったら、睡眠音楽のようなインストの上に自分の声が乗っても、邪魔しないかなって思って、そんな楽曲にしたいとお伝えしました。何度か修正していただいて、すごく満足いくすてきな仕上がりになりました。ただ、リズム隊がいない楽曲なので、ちゃんとリズムを取って歌えるのかがちょっと不安です(苦笑)。
今井う~ん難しいよね。がんばればいけるかも?
--- Mr. Imai seems to have been asked for "Fantasy in the Water". What kind of impression did you have?
今井聞いた瞬間、好きになりました。それと、攻めてるな、という印象も持ちましたね。由実さんはインストだけで聞いてほしいって言いますけれど、私はやっぱり音楽と由実さんの歌声が合わさったほうが、癒やし効果が高いと感じます。中毒性があるというか、ずっと1日中聞いていられますね。ただ、私は演者でもあるので、これをフットモニターで歌うことになったら……と思うとゾッとします(笑)。本当に大丈夫なのって。
原そんなときには、これ(イヤーモニター)がありますから!
今井クリック音入れてもらう?(笑) でも、発売記念イベントでもそれ使うの? 機材、足りるかな?
原イヤーモニターなしで歌えるように、修行が必要かもしれませんね。
--- Finally, I would like to talk about anime, but Eri Hara plays in "The Sample Sample" is quite a personality.
原そうなんです。声優をやっている子で、地声はけっこう低めなんですが、プリプリのアイドル声優という。だから、声優のときはかわいい声でしゃべりつつ、公人くんといっしょにいるときはドスを効かせたような声を出したり、ギャップがありますね。それと、“恵理ちゃんがゲームで演じた声を演じる”ということもありました。公人くんの名前のところだけ、“キミト”って機械の合成音声みたいに言って、そこ以外は滑らかに喋ったりとたいへんでしたが、貴重な経験をさせていただきました。ぜひアニメを観ていただいて、私の曲も聞いてくれたらうれしいです。
■今井麻美アコースティックライブ2015会場:みなとみらいホール(大ホール)開催日:2015年11月22日(日)開場/開演:16時00分/17時00分当日券情報(ディスクガレージのサイトにジャンプします)
■ Yumi Hara 7th Single "Don't disappear in Twilight"
【アニメ盤】(CD+DVD)品番:FVCG-1356/価格:2600円(税抜)※アニメ描き下ろしジャケット仕様《CD》[1]「トワイライトに消えないで」(作詞:夏 瞳 作曲:佐久間和宏 編曲:Johnny.K) [2] "Bang! Bang!"Yowa Arrangement: TAK MIYAZAWA) [4] Special mini drama "Eri and Public Secret Radio Special Training" Appeared: Kagurazaka (CV (CV).Atsushi Tamaru)/ Eri Hanae (CV).Yumi Hara) Supervised: Takafumi July: Masaa Asuka Sound Director: Masaki Tsuchiya [5, 6, 7] ([1,2,3]) Each OFF VOCAL
《DVD》 [1] Music Clip [2] Yuki Hara video comments
【DVD付盤】(CD+DVD)品番:FVCG-1357/価格:2300円(税抜)《CD》[1]「トワイライトに消えないで」[2]「BANG!BANG!」[3]「水の中のファンタジー」[4、5、6] 各off Vocal
《DVD》 [1] Music Clip [2] Music Clip Making Video Music Clip Making Video
【通常盤】(CD)品番:FVCG-1358/価格:1700円(税抜)[1]「トワイライトに消えないで」[2]「BANG!BANG!」[3]「水の中のファンタジー」[4、5、6] 各off Vocal
Navigation Lists
Please listen to the archive! Interview with Imai and Hara immediately after the program appeared Event & CD informationCategory
Related Articles
Hot Articles